時間 (Time) | 主題 (Title) | 合作單位 (Client)
2020 | 新聞英語摘要及短講實作 | 公務人力發展學院
Journalistic English and Summarizing English News | Civil Service Development Institute
2019 | 同步口譯學習與工作經驗 | 國立嘉義大學 外國語言學系
Tip for Learning Simultaneous Interpreting | Department of Foreign Languages, National Chiayi University
2019 | 口筆譯增能工作坊:口譯實作及經驗分享 | 靜宜大學 英國語文學系
Interpretation and Translation Workshop: English-Mandarin Chinese Interpreting | Department of Language, Literature and Linguistics, Providence University
2019 | 專業英語入門:口筆譯實例分享 | 靜宜大學 外語教學中心
Introduction to Interpretation and Translation: My Career as an Interpreter and Translator | Foreign Language Center, Providence University
2019 | 108年度國際人才培訓課程 | 台東縣政府
Developing International Talent: English Program for the Service Sector | Taitung County Government
2019 | 職場英語 | 童綜合醫院
English Conversation in the Workplace | Tung’s Taichung MetroHarbour Hospital
2018 | 揭開口譯的神秘面紗 | 國立臺東大學 英美語文學系
Secrets to Being a Professional Interpreter | Department of English, National Taitung University
2018 | 英文會議記錄及筆記研習班:英文聽講摘要技巧演練 | 公務人力發展學院
How to Take Meeting Minutes in English: Summarizing English Speeches and Note-taking | Civil Service Development Institute
2018 | 英文學習與口譯:摘要與改述的訣竅 | 國立中興大學 外國語文學系
English Learning and Interpreting: Summarizing and Paraphrasing Skills | Department of Foreign Languages and Literatures, National Chung Hsing University
2018 | 商務口譯 | 國立嘉義大學 外國語言學系
Business Interpreting | Department of Foreign Languages, National Chiayi University
2018 | 口譯實務經驗分享 | 國立暨南國際大學 國際文教與比較教育學系
My Career as an Interpreter | Department of International and Comparative Education, National Chi Nan University
2018 | TED Talk專業簡報力:口語簡報技巧 | 靜宜大學 外語教學中心
Oral Presentation Skills | Foreign Language Center, Providence University
2018 | 口譯資源與工具 | 國立中興大學 外國語文學系
Interpreting Resources and Tools | Department of Foreign Languages and Literatures, National Chung Hsing University
2018 | 106年度中英翻譯工作坊:醫療逐步口譯 | 靜宜大學 英國語文學系
English-Mandarin Chinese Translation Workshop: Consecutive Interpreting in the Healthcare Setting | Department of Language, Literature and Linguistics, Providence University
2018 | 生命故事分享:從實驗室到口譯廂 | 修思英文俱樂部
Life Story Sharing: From Biology Lab to Interpretation Booth | Prometheus English Club
2017 | 106年度中區專業英語巡迴課程:口譯入門技巧與台風訓練 | 靜宜大學 外語教學中心
Basic Interpreting Skills and Stage Presence | Foreign Language Center, Providence University
2017 | 同步口譯個人培訓 | 啟碁科技股份有限公司
Simultaneous Interpreting Training | Wistron NeWeb Corporation
2016 | 105年度地方機關公務人員短期密集英語訓練班:中英口譯 | 靜宜大學 外語教學中心
Intensive English Courses for Civil Servants of Local Governments: English-Mandarin Chinese Interpretation | Foreign Language Center, Providence University

2019口筆譯增能工作坊 口譯實作與經驗分享

2019口筆譯增能工作坊 口譯實作與經驗分享

口筆譯實例分享

口筆譯實例分享

口筆譯實例分享

口筆譯實例分享

108年度國際人才培訓課程

108年度國際人才培訓課程

108年度國際人才培訓課程

職場英語

職場英語

職場英語

英文聽講摘要技巧演練

英文聽講摘要技巧演練

英文聽講摘要技巧演練

口語簡報技巧

口語簡報技巧

醫療逐步口譯

醫療逐步口譯

醫療逐步口譯

醫療逐步口譯

從實驗室到口譯廂

從實驗室到口譯廂

